-
1 evolution
n1. эволюция; развитие;2. постепенное развитие; развитие одного вида из другого; превращение одного вида в другой;3. развитие мысли.* * *сущ.1) эволюция; развитие;2) постепенное развитие; развитие одного вида из другого; превращение одного вида в другой;3) развитие мысли. -
2 conceptualization
[kənˌseptʃʊəlaɪ'zeɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: построение концепций, составление концепции, представления (о чем-л.)3) Книжное выражение: осмысление4) Психология: образование понятий, формирование понятий5) Вычислительная техника: представление (напр. знаний) на концептуальном уровне, представление на концептуальном уровне (напр. знаний), представление не концептуальном уровне, формирование концептуального представления6) Реклама: разработка замысла7) Автоматика: концептуальная проработка, разработка ( конструктивной) концепции (напр. системы)8) Робототехника: формирование концептуального представления (в СИИ)9) Авиационная медицина: зрительное представление, психическая визуализация, развитие мысли, формирование идеи, формирование концепции10) Макаров: разработка конструктивной концепции (напр. системы) -
3 κίνηση
[-ις (-εως)] η1) е разн. знач движение;η περιστροφική κίνηση — вращательное движение;
χαριτωμένες κίνήσεις — изящные движения;
μεγάλη κίνηση — большое движение;
τροχαία κίνηση — а) уличное движение; — б) служба регулирования уличного движения;
κίνηση πληθυσμού — движение народонаселения;
κίνηση ταμείου — оборот кассы;
κίνηση στα άδεια ( — или νεκρά) — холостой ход;
θέτω ( — или βάζω) σε κίνηση — приводить в движение; — пускать в ход;
μπαίνω σε κίνηση — приходить в движение;
2) оживление, оживлённость; активность;η εμπορική κίνηση — коммерческая активность;
παρατηρείται κάποια κίνηση — наблюдается, чувствуется какое-то оживление;
3) передвижение (войск);4) кив5ние, кивок;κίνηση της κεφαλής — кивок головы;
§ κίν
ιδεών — а) борьба идей; — б) развитие мысли;εκπολιτιστική κίν — культурная жизнь;
έξοδα κίνήσεως — командировочные расходы;
κίνηση αγωγής — возбуждение (судебного) дела; — предъявление (судебного) иска
-
4 Mead, George Herbert
(1863-1931) Мид, Джордж ГербертФилософ, социолог, социальный психолог. Представитель американского прагматизма. Предложил толкование социальной психологии через анализ разговорного языка. Несколько работ ученого изданы посмертно: "Философия настоящего" ["The Philosophy of the Present"] (1932), "Развитие мысли в XIX столетии" ["Movement of Thought in the Nineteenth Century"] (1936) и "Философия поступка" ["The Philosophy of the Act"] (1938)English-Russian dictionary of regional studies > Mead, George Herbert
-
5 conceptualization
Англо-русский словарь по авиационной медицине > conceptualization
-
6 risinājums
lietv.1. развитие (мысли, сюжета, действия);2. решение (задачи)LKLv59▪ Terminilv lēmums, dzelzc.ru решениеSku98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru pешение IIIIzgl, Ped, PedStrlv risināšanaru решениеEl, IT, Komlv risinājums arī atrisinājumsru решениеUzņ, Ek, Dokru peшeниeETB▪ Sinonīmilietv. izejaT09 -
7 risinājums
; atrisināšana1. развитие (мысли, сюжета, действия и т. п.);2. решение (задачи) -
8 evolution
ˌi:vəˈlu:ʃən сущ.
1) эволюция, развитие( from;
into, to) gradual evolution ≈ постепенная эволюция historical evolution ≈ историческое развитие human evolution ≈ эволюция человека social evolution ≈ развитие общества the evolution of plants and animals ≈ эволюция растений и животных the theory of evolution by natural selection ≈ эволюционная теория естественного отбора Evolution is advance from the simple to the complex. ≈ Эволюция - это развитие от простого к сложному.
2) развитие, рост a crucial period in the evolution of modern physics ≈ критический период в развитии современной физики an accurate account of his country's evolution ≈ аккуратное описание изменений, происходящих в его стране Psychology deals with the evolution of the faculties. ≈ Психология имеет дело с развитием способностей. His long life comprised a series of evolutions. ≈ Его долгая жизнь содержит ряд крутых поворотов. Syn: growth
3) развитие, разработка( идеи, замысла, плана и т. п.) I had arrived at this conclusion by necessary evolution from the First Principle of my Philosophy. ≈ Я пришел к этому заключению на основе неизбежного углубления Первого принципа моей философии.
4) выделение, выпускание( тепла, газа, света, звука и т. п.) Syn: emission
5) мат. извлечение корня
6) воен.;
мор. перестроение, маневр, передвижение The surrounding country was level and suitable to the evolutions of cavalry. ≈ Окружающая местность была плоской и подходила для передвижения кавалерии.
7) образование небесных тел The idea of the evolution of planets is due to the great astronomer Laplace. ≈ Идея образования планет обязана своим существованием великому астроному Лапласу. развитие;
процесс изменения, роста - the * of the child развитие ребенка эволюция, постепенное развитие - Theory of E. теория эволюции, дарвинизм - the * of one species out of another развитие одного вида из другого;
превращение одного вида в другой развитие, развертывание( мысли, сюжета, аргументации и т. п.) - the * of the ages ход истории pl изгибы, завитки;
фигуры (в танцах и т. п.) - the *s of an arabesque pattern причудливые изгибы, арабески( военное) (морское) перестроение;
маневр, передвижение (математика) извлечение корня (специальное) выделение (газа, тепла) ;
образование (дыма) evolution выделение (газа, теплоты и т. n.) ~ мат. извлечение корня ~ образование небесных тел путем концентрации космического вещества ~ (обыкн. pl) воен., мор. перестроение;
маневр;
передвижение ~ развитие ~ развертывание;
развитие ~ эволюция;
Theory of Evolution эволюционная теория ~ эволюция;
Theory of Evolution эволюционная теорияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > evolution
-
9 mind
1. n ум, разумideas imprinted on the mind — мысли, запечатлевшиеся в уме
2. n умственные способности, интеллект, ум; мышление, умственная деятельность3. n рассудок, умpresence of mind — присутствие духа, хладнокровие
mind affected by drink — рассудок, расстроенный опьянением
lucid mind — здравый рассудок, ясное сознание
4. n памятьabsence of mind — забывчивость; рассеянность
to bear in mind — помнить; запоминать; иметь в виду
bear that in mind! — запомни это!; имей это в виду!
with present-day conditions in mind — учитывая сегодняшнюю действительность, имея в виду условия современной жизни
5. n уст. поминание; поминальная служба6. n настроение, состояние духа7. n направление мыслей; склад ума8. n мнение; взглядI gave him a piece of my mind — разг. я ему высказал всё, что думал
they were all of one mind — все они придерживались одного мнения, они достигли единодушного решения; они пришли к соглашению
to keep an open mind on smth. — сохранять объективность в подходе к вопросу, делу
9. n намерение, желаниеcriminal mind — преступное намерение; преступный умысел
10. n мысли, думы; стремление, помыслыvacant mind — тупость, полное отсутствие мыслей
the vultures of the mind — мысли, терзающие мозг
11. n дух; душаso many men so many minds — сколько голов, столько умов
mind laden with sin — душа, обременённая грехом
12. v в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе возражать, иметь противdo you mind if I smoke ?, do you mind my smoking ?, would you mind my smoking ? — вы не будете возражать, если я закурю ?
yes, I mind it — нет, я возражаю
mind your eye! — берегись!, внимание!, гляди в оба!
keep in mind — помнить; учитывать; иметь в виду
13. v заботиться; волноваться, беспокоиться, тревожитьсяmake your mind easy — не волнуйтесь, успокойтесь
14. v обыкн. в повелительном предложении15. v обращать внимание, считатьсяbear sth in mind — помнить; учитывать; принимать во внимание
16. v прислушиваться; слушатьсяmind what I say — слушай, что я говорю
17. v остерегаться, беречься, обращать внимание18. v не забыть сделатьbear in mind — помнить; не забыть; не забывать
19. v обратить внимание, заметитьI have no objection, mind, but … — я не возражаю, заметь, но …
20. v заботиться; смотреть, присматривать; заниматьсяmind your footing! — не оступитесь!, смотрите, куда идёте!
21. v арх. диал. помнитьhave in mind — помнить; иметь в виду
22. v редк. напоминать23. v арх. внимательно следить, внимать24. v уст. диал. намереватьсяwhere have you been? — Never you mind! — где вы были? — Не ваша забота
to have a good mind to … — намереваться, собираться
Синонимический ряд:1. brain (noun) brain; brains; gray matter; grey matter; head; intellectual; thinker; upper story2. inclination (noun) bent; bias; disposition; inclination; leaning; proclivity3. intellect (noun) faculty; intellect; judgment; memory; mental balance; recall; recollection; remembrance4. intent (noun) desire; fancy; intent; intention; liking; pleasure; purpose; velleity; will; wish; wont5. mood (noun) humor; mood; strain; temper; tone; vein6. opinion (noun) belief; consideration; contemplation; conviction; eye; feeling; judgement; opinion; perspective; persuasion; point of view; sentiment; sentiments; view7. psychology (noun) mentality; psyche; psychology8. understanding (noun) intelligence; understanding9. wit (noun) lucidity; reason; saneness; sanity; sense; senses; soundness; soundnesss; wit; wits10. beware (verb) beware; look out; watch out11. consider (verb) consider; contemplate; excogitate; perpend; ponder; study; think out; think over; weigh12. heed (verb) abide by; adhere; behave; comply; conform; follow; heed; keep; listen; obey; observe; pay attention13. object (verb) care; complain; deplore; dislike; object14. see (verb) behold; descry; discern; distinguish; espy; mark; note; notice; perceive; remark; see; twig; view15. tend (verb) attend; attend to; be careful; care for; look; look after; minister to; see to; take care of; tend; watchАнтонимический ряд:aversion; body; conduct; coolness; disobey; element; forgetfulness; indifference; matter; neglect; object; organisation; proceeding; stuff; substance -
10 Family Life
1971 - Великобритания (108 мин)Произв. Anglo, Emi Films (Тони Гарнетт)Реж. КЕННЕТ ЛОУЧСцен. Дэйвид Мерсер по его же пьесе «Сомнения» (In Two Minds)Опер. Чарлз Стюарт (Technicolor)Муз. Марк УилкинсонВ ролях Сэнди Рэтклифф (Дженис Бейлден), Билл Дин (мистер Бейлден), Грейс Кейв (миссис Бейлден), Малколм Тирни (Тим), Хилари Мартин (Барбара), Майкл Риддолл (доктор Майк Доналдсон), Алан Макнотон (мистер Карсвелл).Девушка по имени Дженис конфликтует с родителями, живущими в рабочем пригороде Лондона, и те определяют ее в психиатрическую лечебницу. Одна из многих причин ее шизофрении - аборт, который она сделала под давлением матери. Сначала ее лечит врач - сторонник новаторских методов (напр., групповой терапии), отрицающий любые лекарства и насильственное лечение. Но этот врач работает в больнице временно и вскоре вынужден ее покинуть, после чего Дженис переходит в ведение профессора Карсвелла, который, против ее воли, назначает ей серию электрошоков под наркозом. Через некоторое время ее возвращают родителям. Болезнь вылечена лишь поверхностно, и очень быстро состояние Дженис ухудшается; тяжелые конфликты в семье, вскоре вновь приводят ее в лечебницу. Друг Дженис пытается выкрасть ее. Он привозит ее к себе домой, где их находит полиция. Позднее Карсвелл демонстрирует Дженис своим студентам как типичный случай апатии и расстройства речи, причины которых, по его мнению, никак не связаны с окружающей средой.► Важнейший фильм для 70-х годов. В центре внимания - персонаж, схожий с главной героиней Саламандры, La Salamandre, но автор смотрит на него явно с психиатрического ракурса. Семейная жизнь описывает случай шизофрении: диагноз обозначен авторами четко, совершенно ясно и понятно для каждого. Утратив самостоятельность, Дженис укрылась в собственном мире, поскольку не нашла в себе сил для борьбы с родительским неодобрением: только так она может обрести душевную независимость. Ее болезнь - не только психологическое явление; это явление социальное, и оно отражает противоречия внутри заблокированного общества, в котором неизбежное развитие и движение вперед затруднено психологическими и нравственными пережитками, устаревшим, но все же вредоносным для уязвимых людей пониманием авторитета и сыновнего (дочернего) послушания. «Классическое» лечение, через которое проходит героиня (Кеннет Лоуч обличает его с ледяной жестокостью), только обостряет болезнь, поскольку по своим целям и методам идентично тому же процессу, что вызвал недуг.На уровне формы в фильме ощущается тройное влияние: 1) документального кино («красной нити» английского кинематографа); 2) направления «синема-веритэ» (или т. н. «прямого кино»), частично основанного на сопоставлении, взаимопересечении различных интервью; 3) эстетики телеспектакля, где вымышленный сюжет обозначает реальную проблему. К слову, первоисточник - пьеса Мерсера - был написан для телефильма. Эти столь разные влияния приводят к тому, что фильм становится своеобразным досье, временным подведением итогов, анализом случая, последствия которого важнее, чем он сам. Кинематограф в данном случае служит всего лишь средством передачи мысли, которая одна составляет материал фильма, при том что объект этой мысли - т. е. частная история центрального персонажа - не создает вокруг себя подлинного повествовательного ряда и не существует на экране во всей своей полноте, зрелости и силе. Даже при том, что актеры работают удивительно мощно, комментарии и размышления бесконечно преобладают над действием. В драматургии фильма анализ вопроса «почему?» постоянно заслоняет собой визуальный ряд, отвечающий на вопрос «как?». Возможно, этот фильм, который можно назвать постросселлиниевским (имея в виду последний период творчества Росселлини), невольно, однако с чрезвычайной остротой ставит вопрос о том, не вошли ли мы в заключительную или даже в посмертную фазу кинематографа. Конечно, Семейная жизнь обладает своей специфической поэтикой: она твердой и, в то же время, нежной (тайно нежной) рукой очерчивает круг, в котором замкнута главная героиня; а замкнутость, заточение - основная тема творчества Лоуча. Чем более совершенным будет этот круг, тем сильнее будут выражаться размышления (а также чувства и возмущение) зрителя. Значит, не приходится удивляться тому факту, что фильм, созданный подобным образом, вызвал дискуссию, которая в перспективе будет иметь большее значение, нежели сам фильм. Но это киноисследование, этот киноанализ не может быть полным, пока пе найдет продолжения в чем-либо ином; так можно ли называть его кинематографом? Отметим, что в наши дни, когда достижения антипсихиатрии ставятся под большое сомнение (и когда статистически доказано, что развитие некоторых душевных недугов никак не связано с влиянием окружающей среды), этот программный фильм, чья программа уже устарела, ценен только лишь своей жесткостью и искренностью, которая ощущается прежде всего в работе актеров. Что же касается темы фильма, то, помимо своей социологической ценности, она, как было сказано выше, полностью принадлежит внутреннему миру Кеннета Лоуча.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в журнале «L'Avant-Scene», № 313 (1073). -
11 evolution
[͵i:və|ʹlu:ʃ(ə)n,͵evə{ʹlu:ʃ(ə)n}-] n1. развитие; процесс изменения, ростаthe evolution of the child [of the drama, of a language] - развитие ребёнка [драматургии, языка]
2. эволюция, постепенное развитиеTheory of Evolution - теория эволюции, дарвинизм
the evolution of one species out of another - развитие одного вида из другого, превращение одного вида в другой
3. развитие, развёртывание (мысли, сюжета, аргументации и т. п.)4. pl1) изгибы, завиткиthe evolutions of an arabesque pattern - причудливые изгибы, арабески
2) фигуры (в танцах и т. п.)5. воен., мор. перестроение; манёвр, передвижение6. мат. извлечение корня7. спец.1) выделение (газа, тепла)2) образование ( дыма) -
12 New thought
"Новая мысль"Религиозно-философское течение, возникшее под влиянием идей целителя Ф. П. Куимби [ Quimby, Phineas Parkhurst], которое основали в 1894 в Калифорнии его ученики и последователи Уоррен Иванс [Evans, Warren F.] (1817-1889) и Джулиус Дрессер [Dresser, Julius A.] (1838-1893). Согласно учению, мощь человеческого разума объясняется божественным в человеке. Не отрицая в принципе материалистической медицины, "Новая мысль" подчеркивает силу разума в деле излечения болезней и улучшения жизни человека. На развитие идей "Новой мысли" оказали влияние и американские трансценденталисты [ Transcendentalists]. В том же 1894 был основан одноименный журнал, выходящий до наших дней. Индивидуалистическая направленность "Новой мысли" затормозила организационное оформление движения; тем не менее в 1908 был создан Национальный союз "Новой мысли" [National New Thought Alliance], а в 1914 также и Международный союз [International New Thought Alliance (INTA)]. В своей основе движение является христианским, но не все его последователи - христиане. Движение оказало влияние на некоторые современные тенденции в религиозно-философских течениях: его оптимистический настрой отразился в работе Н. Пила [ Peale, Norman Vincent] "Сила позитивного мышления" ["The Power of Positive Thinking"], последователем которой считал себя президент Р. Никсон [ Nixon, Richard Milhous]. Это учение открыло дорогу в западные страны современным народным целителям (хилерам) Запада и Востока и некоторым восточным религиямEnglish-Russian dictionary of regional studies > New thought
-
13 amplification
ˌæmplɪfɪˈkeɪʃən сущ.
1) увеличение;
подъем, прирост, расширение the subject requires amplification ≈ вопрос требует разработки We can regard the dual as an amplification of the plural forms. ≈ Мы можем рассматривать двойственное число как вариант множественного.
2) гиперболизация, преувеличение, утрирование Syn: exaggeration, overstatement
3) распространение( мысли или выражения)
4) электр.;
радио усиление amplification factor ≈ коэффициент усиленияувеличение, расширение;
распространение - the matter requires * вопрос требует дальнейшей разработки развитие;
дополнение к сказанному пространное заявление;
развернутое описание;
обстоятельное сообщение расширение, распространение - * of the predicate распространение сказуемого дополнение (электротехника) (радиотехника) усиление - * factor коэффициент усиления увеличение (специальное) амплификацияamplification амплификация ~ преувеличение ~ распространение (мысли или выражения) ~ распространение ~ расширение ~ увеличение;
расширение;
the subject requires amplification вопрос требует разработки ~ увеличение ~ эл., радио усиление ~ усиление~ attr.: ~ factor радио коэффициент усиления~ attr.: ~ factor радио коэффициент усиления factor: amplification ~ коэффициент усиления~ увеличение;
расширение;
the subject requires amplification вопрос требует разработкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > amplification
-
14 amplification
[ˌæmplɪfɪ'keɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: преувеличение, пространное заявление, развёрнутое описание, распространение (мысли или выражения), расширение, увеличение, усиление, дополнение к сказанному (и т.п.), обстоятельное сообщение (и т.п.), увеличение (оптического прибора), развитие (предложения, мысли)2) Биология: процесс копирования (чего-л.), увеличение численности, амплификация (обычно ДНК)3) Медицина: амплификация, усложнение (структуры или функции), усложнение структуры или функции4) Техника: коэффициент усиления, уширение, мультипликатор (ср. редуктор)5) Экономика: амплификация (усиление действия параметров в сложной системе)6) Лингвистика: дополнение8) Иммунология: анамнестическая реакция, бустер-эффект, вторичный иммунный ответ, экстракопирование (гена), размножение (плазмиды)9) Сейсмология: приращение бальности, приращение сейсмической активности10) Автоматика: параметр на выходе усилителя11) Авиационная медицина: метод анализа сновидений с помощью ассоциаций (Юнг)12) Макаров: амплификатор13) Безопасность: расширение (прав), усиление (прав)14) Молекулярная биология: процесс многократного увеличения числа копий (амплификация) -
15 Parrington, Vernon Louis
(1871-1929) Паррингтон, Вернон ЛьюисИсторик и литературовед. Один из наиболее значительных представителей левого крыла "прогрессистской" школы. Исследовал развитие американской общественной мысли и идей демократии со времени основания первых английских колоний до начала XX в., а также отражение социально-экономического положения страны в творчестве американских писателей. С 1908 профессор английской и американской литературы в Вашингтонском университете [ Washington, University of]. Основная работа - трехтомник "Основные течения американской мысли" ["Main Currents in American Thought: An Interpretation of American Literature from the Beginning to 1920"] (1927-30) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize] (1928). Среди других работ: антология "Коннектикутские острословы" ["The Connecticut Wits"] (1926), биография "Синклер Льюис, американский Диоген" ["Sinclair Lewis, Our Own Diogenes"] (1927)English-Russian dictionary of regional studies > Parrington, Vernon Louis
-
16 desarrollo
m1) развитие, рост2) развёртывание; разматываниеdesarrollo de una superficie геом. — развёртка, развёрнутое изображение поверхности3) развитие, изложение (мысли, идеи) -
17 evolution
1) Общая лексика: выделение (газа, теплоты и т. п.), извлечение корня, манёвр, образование небесных тел путём конденсации, передвижение, перестроение, процесс изменения, развёртывание, развёртывание аргументации, развитие, роста, эволюция2) Геология: эволюционный3) Биология: выделение (напр. кислорода)4) Военный термин: перегруппировка6) Сельское хозяйство: выделение (напр. газа)7) Математика: создание8) Металлургия: образование (напр. шлака, дыма)9) Экология: изменение, образование, формирование10) Бурение: постепенное развитие11) Полимеры: извлечение12) Робототехника: изменение (во времени)13) Кабельные производство: испускание14) Авиационная медицина: постепенное изменение15) Макаров: завитки, изгибы, отделение, процесс роста, образование (дыма), манёвр (летательного аппарата), развёртывание (мысли, сюжета, аргументации) -
18 desarrollo
m1) развитие, рост2) развёртывание; разматываниеdesarrollo de una superficie геом. — развёртка, развёрнутое изображение поверхности
3) развитие, изложение (мысли, идеи) -
19 benight
ввергнуть во мрак невежества - the Aristotelian astronomy *ed science for many years астрономия Аристотеля на много лет затормозила развитие научной мысли покрывать мраком ночи (возвышенно) быть застигнутым темнотой (особ в пути) -
20 choke
̈ɪtʃəuk I
1. сущ.
1) связано с ограничением доступа воздуха куда-л. а) удушье, приступ удушья б) удушение (способ лишить кого-л. жизни) ;
ситуация, когда кому-л. не хватает воздуха;
кашель( в ситуации, когда человек подавился) He has a choke. ≈ Он задыхается. Syn: suffocation, smothering в) тех. воздушная заслонка, дроссель, "подсос"
2) перен. завязанный конец мешка, скрученная часть фунтика и т.п.
3) электр. дроссельная катушка choke control Syn: choking coil
2. гл.
1) душить, сдавливать горло;
перен. "перекрывать кислород";
пережимать( трубу и т.п.) to choke the life out of ≈ задушить кого-л. The man who choked the Emir. ≈ Тот, кто задушил эмира. Syn: strangle
2) давиться, подавиться;
задыхаться( от гнева и т.п.) Choked with the bones. ≈ Подавившись костью. Tears choked him. ≈ Слезы душили его. He was choked with the thought. ≈ От одной мысли об этом у него перехватило дух. be choked up about smth.
3) душить (о сорняках по отношению к другим растениям) ;
заглушать (тж. choke up) ;
тушить костер;
другие переносные значения, связанные с прекращением нормального хода вещей Field choked with briars. ≈ Всю растительность на поле задушил вереск. In whose heart many an old enmity must have been choked. ≈ В чьем сердце должна еще утихнуть злоба.
4) засорять, забивать (тж. choke up) The room was choked up with furniture. ≈ В комнате яблоку было негде упасть, столько там было мебели. The well was choked up with leaves. ≈ Колодец был доверху засыпан листьями.
5) тех. а) дросселировать;
заглушать б) глохнуть;
заклинивать
6) плотно загонять, пригонять The cartridge is choked tightly into the groove of the socket. ≈ Запал плотно входит в отверстие. ∙ choke back choke down choke in choke off choke up II сущ. мягкие ткани под подбородком, закрывающие трахеи (у животных и человека) Fat about the chokes. ≈ У него второй подбородок. (несъедобная) сердцевина артишока удушье;
припадок удушья удушение то, что душит завязанный конец (мешка) (техническое) воздушная заслонка, дроссель (электротехника) дроссельная катушка душить - to * to death, to * the life out of smb. задушить кого-л - tears *d him его душили слезы - the smoke almost *d me я чуть не задохся от дыма задыхаться - to * with smoke задыхаться от дыма давиться (от кашля) ;
подавиться;
поперхнуться;
захлебнуться - to * on a bone поперхнуться косточкой - *d with a bone подавившийся косточкой - to * with tears захлебываться слезами заглушать - to * a fire потушить костер - to * a plant заглушить растение - the garden is *d with weeds сорняки заглушили сад - to * the progress of true knowledge душить развитие настоящей науки засорять, забивать, загромождать - the chimney is *d with soot труба забита сажей закупоривать - to * the highway создать пробку на шоссе набивать до отказа (мешок) ;
наполнять( техническое) дросселировать (техническое) заглушать (техническое) засорять (разговорное) потерять голову;
расстеряться перестать (делать что-л) - *! брось!, хватит! choke тех. воздушная заслонка;
дроссель ~ давиться (от кашля) ;
задыхаться (от волнения, гнева) ;
tears choked him слезы душили его ~ тех. дросселировать;
заглушать ~ эл. дроссельная катушка ~ душить ~ завязанный конец (мешка) ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь( или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ засорять, забивать ~ припадок удушья ~ сердцевина артишока ~ удушение ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь (или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ заглушать (тж. choke up) ;
to choke a fire потушить огонь (или костер) ;
to choke a plant заглушать растение ~ down с трудом подавлять( слезы, волнение и т. п.) ;
he choked down his anger он поборол свой гнев ~ down с трудом проглатывать( пищу) ~ in амер. разг. воздерживаться от разговора;
держать язык за зубами ~ up амер. = choke in ~ off заставить отказаться( от попытки, намерения) ~ off устранить( кого-л.) ~ up амер. = choke in ~ up загромождать ~ up заносить (реку песком) ;
запружать ~ up засорять;
заглушать (сорными травами) ~ down с трудом подавлять (слезы, волнение и т. п.) ;
he choked down his anger он поборол свой гнев ~ давиться (от кашля) ;
задыхаться (от волнения, гнева) ;
tears choked him слезы душили его
См. также в других словарях:
Мысли — Мысль действие ума, разума, рассудка. Конечный или промежуточный продукт мышления. Мыслью также иногда называют нечто выраженное в виде визуального образа, звука, словосочетания или ощущения, высказанное вслух предположение, соображение,… … Википедия
РАЗВИТИЕ — поступательное движение, эволюция, переход от одного состояния к др. Р. противопоставляется «творению», «взрыву», появлению из ничего, а также спонтанному формированию из хаоса и «катастрофизму», предполагающему внезапное, одномоментное замещение … Философская энциклопедия
развитие — РАЗВИТИЕ необратимое, поступательное изменение предметов духовного и материального мира во времени, понимаемом как линейное и однонаправленное. В европейской философии понятие Р. стало доминирующим в Новое время, когда утвердилась… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
РАЗВИТИЕ — РАЗВИВАТЬ, РАЗВИТИЕ Глаголы развивать развить и возвратный развиваться развиться в русском литературном языке до самого конца XVIII в. выражали лишь конкретные значения (иногда с профессиональным оттенком), прямо вытекающие из их морфологического … История слов
Мысли о воспитании — Some Thoughts Concerning Education … Википедия
Развитие естествознания в Западной Европе в XVI и первой половине XVII в. — В XVI и особенно в первой половине XVII в. в развитии науки наступает . В ходе упорной борьбы со схоластикой и религиозным мировоззрением вырабатываются новые, научные методы исследования явлений природы и делаются открытия, заложившие фундамент… … Всемирная история. Энциклопедия
Развитие интеллектуальной сферы — Одна из важнейших задач школы развитие интеллектуальной сферы. При этом надо занять ум чем то интересным и направить энергию на созидание, а не на разрушение. Интеллектуальные умения включают в себя: развитие мышления (логического, критического,… … Энциклопедия педагогических технологий
РАЗВИТИЕ РЕЧИ в школе — целенаправленная пед. деятельность по формированию речи учащихся вооружение школьников навыками практич. владения родным лит. языком как средством общения. В процессе работы по Р. р. учащиеся овладевают произносительными, лексич., морфологич. и… … Российская педагогическая энциклопедия
Развитие общественно-политической мысли и культуры во Франции XVII в. — Феодальный строй защищала не только государственная машина, но и вся система взглядов господствующего дворянского класса. В то же время новые экономические потребности, вызревавшие в недрах старого общества, вызывали попытки опровергнуть всю… … Всемирная история. Энциклопедия
развитие — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? развития, чему? развитию, (вижу) что? развитие, чем? развитием, о чём? о развитии 1. Развитием называется приведение чьих либо способностей, навыков, знаний в активное, деятельное состояние.… … Толковый словарь Дмитриева
Развитие культуры Китая в XVII в. — В минский период продолжала развиваться китайская культура, обогатившись новыми достижениями. Дальнейшее развитие получила литература; главным образом издавались обширные исторические труды, появились новые энциклопедии по своей полноте… … Всемирная история. Энциклопедия